[ad_1]
Los escritores y los “cineastas” hablan diferentes idiomas. Si no sabe esto, puede volverse surrealista tener una conversación con alguien que united states términos de escritor pero no es escritor porque ambos usan los mismos términos, solo los usan para significar cosas diferentes. Te daré un ejemplo:
Cuando los escritores hablan sobre el tono (es melancólico, oscuro, lleno de suspenso, espeluznante), los escritores tienden a describir su trabajo en términos de una emoción evocada por la obra. Te cuentan el sabor de la pieza en sus cabezas, en un contexto emocional.
Cuando un cineasta te pregunta sobre el audio, como un gerente o un productor, y eso también se aplica a los agentes, dicen: «¿Qué película que ganó mucho dinero en taquilla es así?»
Si no sabe esto, va a ser difícil vender lanzamientos porque un gerente de estudio le preguntará el tono y quiere escuchar el tono de «Guys In Black», mientras que usted dirá: «Es emocionante y. «Eso es divertido».
Esa falta de comunicación probablemente me costó cinco lanzamientos. También fueron muy buenos proyectos. Simplemente no sabía qué diablos estaba haciendo. Un ejecutivo me preguntaba: «¿Cuál es el tono de la película?» Diría que «es oscuro y melancólico y un poco de ritmo rápido». El ejecutivo diría: «Eso es genial, pero ¿me puede dar el tono?» Yo diría (y miro al gerente common como si fuera del Planeta Zorg), «Um, seguro, es oscuro y agridulce y se mueve muy rápido». Y el ejecutivo diría: «Eso es genial, um, um, bien, te responderé». Y ambos salimos de la reunión preguntándonos de qué diablos estaba hablando la otra persona.
Creo que esa es una de las razones por las que muchos escritores piensan que la gente del estudio es completamente estúpida y loca. (Está bien, algunas personas del estudio son completamente tontas y locas, pero no todas). «¿Por qué diablos siguen haciendo la misma pregunta después de que ya les dije?» Bueno, porque hablas un idioma que ellos no entienden, y viceversa.
El mismo problema surge cuando un gerente o productor pregunta a los escritores de qué trata una historia. Los ejecutivos y productores dicen: «¿Cuál es el corazón de la historia?» Pero «de qué se trata» significa muchas cosas diferentes para un escritor. «De qué se trata» cubre el tema.
Cada vez que preguntan, «¿De qué trata la historia?», están hablando de acción concreta y verbal.
Wow, el tema puede meterte en problemas. El ejecutivo le pregunta a un autor de qué trata la historia. El escritor dice: «Oh, se trata de nuestro miedo al rechazo». El ejecutivo parece vacío. El escritor lo mira. Wow, qué idiota, pero está bien, aquí vamos, y se trata cada vez más del miedo de la gente al rechazo. El ejecutivo mira el botón de seguridad. mmm
Lo que el ejecutivo necesitaba saber period que la historia trata sobre un hombre que se enamora de una supermodelo. Eso es lo que el ejecutivo quería escuchar. Esto es product de la trama. Y finalmente el núcleo de la trama. Lo que el autor respondió fue una pregunta temática. Para los escritores, las historias a menudo tratan sobre temas. Para los ejecutivos, no lo son.
A veces, cuando respondes sobre el tema, «¿de qué se trata la historia?», te divierten los ejecutivos y los productores. Oh esos escritores estrellados locos. Es simplemente lovable cómo continúan. Y lo ven como pasión y quieren que siempre seas «apasionado» por el materials. Pero – arriba no pueden vender «se trata de miedo al rechazo». Se puede vender «se trata de un hombre que se enamora de una supermodelo». Pero no “miedo al rechazo”. El «miedo al rechazo» no es tangible, no es concreto, esa maldita palabra «A» en la que nunca puedo pensar. ¿Dónde está mi maldito diccionario de sinónimos? «Resumen.» Los ejecutivos y los productores no pueden vender un suitable temático abstracto en términos de Hollywood porque un suitable temático abstracto no conduce a un tráiler en la mente de las personas. Nadie puede ver la película. Simplemente no está allí.
Cuando llegué a Hollywood, incluso dejé de usar el término «tema» justo después de ir a una reunión para hablar con tres personas que me aseguraron que eran estudiantes de posgrado en literatura de Harvard o algo así (aquí todos somos amigos y muy inteligentes). ho, vayamos al grano: si hubieran sido policías, podría haberles impuesto un cargo de arresto) y luego, cuando usé la palabra «problema», me quedé vidrioso. Entonces mi agente recibió una llamada y me dijo que les gustaba mucho pero que pensaba que period demasiado intelectual para el proyecto. ¿Demasiado intelectual? ¡Dios mío!
Dejé de usar el término «tema» en una reunión de lanzamiento hasta que resultó ser la pregunta de sabor del día. No hace mucho tampoco. Ahora me han preguntado sobre el «tema universal» en tres reuniones de lanzamiento separadas (¡por parte de ejecutivos!), Así que asumo que esta es una pregunta común en estos días. Es una pregunta inteligente, me pregunto a quién se le ocurrió antes de que corriera entre las filas como un reguero de pólvora. En cualquier caso, la gente lo está buscando ahora. «Tema common». Guau.
No lo presionaría demasiado y comenzaría un lanzamiento con «tema», ni siquiera mencionaría el tema en una reunión a menos que estuviéramos en la sección de preguntas y alguien me lo lanzó y luego se sentó para ver lo que yo diría. (A veces se vuelven tan inteligentes en estas reuniones). Sin embargo, debes saberlo. Cuando lances, 10 en cuenta con qué luchan todos en el planeta y qué se menciona de alguna manera en tu historia. Este es el «tema universal». También se lo conoce simplemente como «tema» en los círculos literarios, pero suena más destacado e importante para los ejecutivos cuando dice «universal».
En una de mis historias, el «tema basic» period que todos son tan adictos a las fórmulas y las listas de compras en estos días, todos buscan el amor por los números en los libros de autoayuda en lugar de sus corazones. (Está bien, los temas universales siempre suenan cursis, así que dispárenme). En otro caso, todos tienen tanto miedo al fracaso que dejamos de intentar evitarlo.
Todo el mundo tiene miedo al fracaso, todo el mundo quiere amor. Estos son los universales. Conozca las cosas sobre sus historias para que pueda responder la nueva pregunta capciosa.
Pero no lo abras. Recuerde que las palabras clave son «tema universal». Eso es lo que quieren oír. No cuando preguntan: «¿De qué trata la historia?» Siempre que preguntan, «¿De qué trata la historia?», hablan de acción concreta y acción verbal.
Y cuando la gente en el estudio y las oficinas de producción te hagan preguntas, recuerda que no estás hablando con un autor aquí. Este es alguien del edificio comercial. Piensas concretamente sustancial. Sus preguntas giran en torno a respuestas concretas y sustanciales. El tono es «qué otra película es así que ganó mucho dinero». “De qué se trata tu historia” es acción. A quién ves protagonizando no significa quién tenías en mente cuando lo escribiste o quién te gusta realmente, quién crees que tiene talento, sino «¿Quién hizo grande la semana pasada, quién podría interpretarlo?»
Hay innumerables ejemplos de «mogol» frente a «lenguaje del escritor». Cambiarás con cada historia y cada encuentro. Es importante recordar que los líderes quieren respuestas en términos concretos y específicos de la trama. Y ejemplos que se relacionan directamente con la taquilla. Tenlo en cuenta y estarás bien.
• Extracto de la Guía de supervivencia del guionista O tácticas de reunión de guerrillas y otros actos de guerra” por Max Adams
[ad_2]