[ad_1]
Me gustaría analizar la historia utilizando los códigos literarios desarrollados por Barthes. Ellos son: el código hermenéutico, el código proairético, el código semántico, el código simbólico y el código cultural. Para Barthes, el código hermenéutico representa el enigma del texto, el código proairético representa las dimensiones espacial y temporal. El código semántico se refiere al nivel de connotación. El código simbólico representa la división binaria del lenguaje y el código cultural representa las convenciones de la sociedad.
Mirando la historia desde un código hermenéutico, Borges escribe sobre un escritor imaginario y un libro que no existe. Crea realidad a partir de la fantasía y fantasía a partir de la realidad, y toda su exploración ficcional es una vana fantasmagoría.
Comienza la historia citando un catálogo preparado por Madame Henri Bachelier de las omisiones y adiciones hechas al texto de Menard, apelando a calvinistas, masones y circuncisos. ¿Le preocupa el conservadurismo? ¿Es escéptico acerca de la tradición? Uno nunca puede interpretarlo completamente debido a la vaguedad de su comentario. Hay un irónico sentido del humor en esta declaración.
Borges vuelve a ser ficcional y pasa a enumerar que es necesario un examen de los archivos de Menard para la exégesis del Quijote. Los archivos son literarios y mencionan lo siguiente:
(a) Un soneto simbolista que apareció dos veces en una recensión. Todos conocen la notion del simbolismo y los poetas simbolistas. Lo que no se ve es por qué Borges hace una conexión accidental con el simbolismo al intentar explicar el Quijote de Menard. ¿Borges le está jugando una mala pasada al lector?
(b) Una monografía que ofrece la oportunidad de crear un vocabulario poético de términos que no serían sinónimos o paráfrasis de los que componen el lenguaje cotidiano. ¿Borges alude a un embellecimiento del lenguaje poético? El embellecimiento se puede hacer vistiendo palabras con modismos o usando neologismos.
(c) Una monografía sobre ciertas conexiones y afinidades con las filosofías de Descartes, Leibniz y Wilkins. ¿Borges está haciendo un gran farol o quiere dar a sus lectores la impresión de que está familiarizado con las filosofías de los filósofos mencionados? ¿Por qué el autor quiere lucirse frente a una audiencia?
(d) Las hojas de trabajo de una monografía sobre lógica simbólica de George Boole. Es muy fascinante que Borges haga esta extraña conexión. ¿Cómo se puede relacionar la lógica con la ficción?
(e) Una investigación de las leyes métricas esenciales de la prosa francesa. Borges habla español. No estoy seguro de si tiene suficiente conocimiento para comentar sobre la prosa francesa. El metro se asocia de nuevo con la poesía. ¿Cómo puede equipararse a la prosa? ¿Es esto un defecto estructural en la narrativa?
(f) Una obra que da varias soluciones al problema de Aquiles y la tortuga. Es realmente absurdo, un pato de la mente. Quizás Borges engaña al lector haciéndole creer que Aquiles ganó la carrera. Borges no deconstruyó la paradoja de Zenón. Me pregunto por qué Borges no sugiere una alternativa.
(g) Un análisis resuelto de las costumbres sintácticas de Toulet. Menard dice que la culpa y el elogio son operaciones sentimentales que nada tienen que ver con la crítica literaria. Esta afirmación convierte a Borges en un precursor de los teóricos literarios.
De nuevo, Borges se desvía y continúa discutiendo los textos que inspiraron a Menard para crear el Quijote. Uno es un fragmento filológico que menciona a Cristo en un bulevar, Hamlet en La Cannebiere y Don Quijote en Wall Street. La representación de Cristo es bastante inapropiada. ¿Cuál es la conexión mística entre Cristo y un bulevar? Lo mismo ocurre con Hamlet. ¿Son los magnates de Wall Street poco mundanos?
Nuevamente el escritor Borges menciona que Menard le escribe que el último término en una demostración teológica, metafísica -el mundo objetivo, Dios, la causalidad, las formas del universo- es común en mi novela enmarcada. Esto demuestra que Borges es un escritor confuso. Si el mundo fue creado por Dios, ¿cómo puede ser objetivo? ¿Está removiendo un caldo de teísmo evolutivo?
Vuelve a rebatir que para escribir el Quijote hay que hablar bien el castellano, recuperar la fe católica, luchar contra los moros y olvidar la historia de Europa entre los años 1602 y 1918. Todo el mundo sabe que el Quijote de Cervantes fue una revuelta contra el catolicismo. La lucha entre católicos y moros está ligada a la historia. ¿Borges es irónico cuando repite que debemos olvidar la historia? 1918 es un símbolo del comienzo de la Primera Guerra Mundial. La narrativa de Borges se fragmenta así, deambulando intrascendentemente de un tema a otro.
Borges se contradice diciendo que en un pasaje de Menard que nunca escribió, hay una frase: «Las ninfas del río y el eco triste y húmedo». Esto provoca al lector una risa deliciosa. Borges se embarca en un vuelo de fantasía. Esta afirmación le recuerda a Borges una cita de Shakespeare «Donde un malvado y un turco con turbante». ¿Es el monumento de la literatura un derroche suntuoso? ¿Está construido sobre los cimientos de caprichosas chicanas?
Menard no tiene gitanos, ni conquistadores ni místicos en su novela El Quijote. ¿Borges está aludiendo a la ironía? De nuevo Borges dice que hay una cita en el capítulo nueve del Quijote de Menard: «…La verdad cuya madre es la historia, rival del tiempo, custodia de los registros, testigo del pasado, modelo y guía del presente, y guía del futuro. Borges es filosófico sobre la historia. Pero las preguntas fundamentales son: ¿es la historia una verdad? En el posmodernismo, la historia es un discurso metodológico.
[ad_2]